Вот не могу не поделиться
Nov. 9th, 2010 05:49 pmВсем рекомендую сообщество sad_translations, если кто еще не читает.
Позволю себе кое-что оттуда украсть.
Оказывается, на самых разных рунетовских ресурсах называние первого романа недоброй памяти Барбары Картленд переводят как "Пила, танцующая джигу".
Т.е. jigsaw. Т.е. лобзик.
Разгорелась маленькая дискуссия о том, подходит ли вообще название "Лобзик" для дамского романа. Многоуважаемая автор поста не оставила места для сомнений: подходит, потому что там лобзают.
И разве это не прекрасно?
Позволю себе кое-что оттуда украсть.
Оказывается, на самых разных рунетовских ресурсах называние первого романа недоброй памяти Барбары Картленд переводят как "Пила, танцующая джигу".
Т.е. jigsaw. Т.е. лобзик.
Разгорелась маленькая дискуссия о том, подходит ли вообще название "Лобзик" для дамского романа. Многоуважаемая автор поста не оставила места для сомнений: подходит, потому что там лобзают.
И разве это не прекрасно?